活動(dòng)標(biāo)題
- 中央外宣辦就馬克思主義經(jīng)典著作編譯等情況舉行新聞發(fā)布會(huì)
活動(dòng)描述
- 中央對(duì)外宣傳辦公室茲定于2010年12月9日(星期四)上午10時(shí),在中央外宣辦新聞發(fā)布廳(朝陽(yáng)門(mén)內(nèi)大街225號(hào))舉行新聞發(fā)布會(huì),請(qǐng)中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿介紹馬克思主義經(jīng)典著作編譯研究及中央編譯局相關(guān)工作職能情況,并答記者問(wèn)。中國(guó)網(wǎng)現(xiàn)場(chǎng)直播,敬請(qǐng)關(guān)注!
文字內(nèi)容:
- 主持人 陳文俊:
女士們、先生們,歡迎各位出席中央對(duì)外宣傳辦公室的新聞發(fā)布會(huì)。今天我們請(qǐng)來(lái)的是中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿先生,中央編譯局是中共中央直屬機(jī)構(gòu),在國(guó)際上有廣泛的交往和很高的知名度。不過(guò)中央編譯局在國(guó)內(nèi)跟媒體打交道比較少,公眾對(duì)中央編譯局的情況也不是太了解。所以,今天請(qǐng)衣俊卿局長(zhǎng)來(lái)給大家介紹一下中央編譯局的工作,并回答各位關(guān)心的問(wèn)題。和衣局長(zhǎng)一塊兒來(lái)的是中央編譯局秘書(shū)長(zhǎng)、新聞發(fā)言人楊金海先生。現(xiàn)在先請(qǐng)衣局長(zhǎng)介紹情況。
2010-12-09 09:56:59
- 衣俊卿:
女士們、先生們,大家上午好!很高興在這里同各位記者朋友見(jiàn)面,由于是第一次舉行新聞發(fā)布會(huì),所以我想先把中央編譯局的基本情況向各位簡(jiǎn)要介紹一下。
2010-12-09 09:58:26
- 衣俊卿:
中央編譯局隸屬于中國(guó)共產(chǎn)黨中央委員會(huì),是中共中央的直屬機(jī)構(gòu)。中央編譯局的主要職責(zé)和任務(wù)是編譯、研究馬克思主義經(jīng)典著作,對(duì)外翻譯黨和國(guó)家重要文獻(xiàn)和領(lǐng)導(dǎo)人著作,研究馬克思主義基本理論、世界社會(huì)主義和政黨政治等理論與實(shí)踐,收集、整理馬克思主義和世界社會(huì)主義編譯研究以及世界重要理論學(xué)術(shù)文獻(xiàn)信息資料等。
編譯局現(xiàn)有工作人員286人,其中129人具有副高級(jí)以上專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)。先后有72人被評(píng)為有突出貢獻(xiàn)的專(zhuān)家,享受?chē)?guó)務(wù)院頒發(fā)的政府特殊津貼;有94人被中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)授予資深翻譯家榮譽(yù)稱號(hào)。
2010-12-09 09:59:00
- 衣俊卿:
中國(guó)共產(chǎn)黨歷來(lái)重視馬克思主義著作編譯研究事業(yè)。早在我們黨成立初期,一些進(jìn)步知識(shí)分子和共產(chǎn)黨員就積極向中國(guó)翻譯介紹馬克思主義著作。1938年,我們黨在延安成立了馬列學(xué)院,學(xué)院下設(shè)編譯部,專(zhuān)門(mén)組織翻譯馬克思主義著作,這是我黨較早設(shè)立的專(zhuān)門(mén)編譯、研究馬克思主義著作的機(jī)構(gòu)。1949年新中國(guó)成立前夕,黨中央就決定并組建成立了中央俄文編譯局,大量翻譯馬克思主義著作。1953年,經(jīng)中央批準(zhǔn),將中央俄文翻譯局與中宣部有關(guān)部門(mén)合并,成立了中共中央馬恩列斯著作編譯局,開(kāi)始系統(tǒng)、有計(jì)劃地翻譯馬克思主義全部著作。
2010-12-09 10:01:42
- 衣俊卿:
近60年來(lái),我局馬克思主義著作編譯、研究和信息出版等事業(yè)有了長(zhǎng)足發(fā)展,各項(xiàng)業(yè)務(wù)工作取得豐碩成果。主要有:編譯出版了三套全集、兩套選集和兩套專(zhuān)題文集,這就是大家比較熟悉的《馬克思恩格斯全集》、《列寧全集》、《斯大林全集》,《馬克思恩格斯選集》、《列寧選集》以及《馬克思恩格斯文集》、《列寧專(zhuān)題文集》等;多語(yǔ)種對(duì)外翻譯了《毛澤東選集》、《周恩來(lái)選集》、《劉少奇選集》、《朱德選集》和《鄧小平文選》、《陳云文選》、《江澤民文選》第1卷等;同時(shí)圓滿完成了歷次黨代會(huì),人大、政協(xié)“兩會(huì)”以及其他重要會(huì)議文件的翻譯任務(wù);圍繞馬克思主義、世界社會(huì)主義和政黨政治以及中國(guó)特色社會(huì)主義理論與實(shí)踐等,先后完成中央委托重大課題、國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目、中央有關(guān)部門(mén)委托課題等研究200多項(xiàng),出版專(zhuān)著、編著、譯著400多部,同時(shí)發(fā)表了大量有較高價(jià)值的學(xué)術(shù)論文等;收藏有關(guān)馬克思主義、社會(huì)主義、政黨政治、學(xué)術(shù)理論等文獻(xiàn)50余萬(wàn)冊(cè)(件);主辦4本中文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)類(lèi)核心期刊和一家出版社,出版各種圖書(shū)2384種;擁有英、俄、法、西班牙、日、德等多個(gè)翻譯語(yǔ)種;同國(guó)內(nèi)外特別是國(guó)際上多個(gè)學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、政黨等建立合作關(guān)系,開(kāi)展學(xué)術(shù)交流、研討和人員往來(lái)等。
2010-12-09 10:02:47
- 衣俊卿:
在新的形勢(shì)下,編譯局將按照中央要求,堅(jiān)持翻譯與研究并重、研究經(jīng)典文獻(xiàn)與研究現(xiàn)實(shí)問(wèn)題并重、理論研究的深入與理論宣傳的普及并重,加強(qiáng)資源整合,發(fā)揮優(yōu)勢(shì),突出特色,努力把中央編譯局建設(shè)成為我國(guó)最有影響最具權(quán)威的馬克思主義經(jīng)典著作編譯和中央文獻(xiàn)翻譯中心、馬克思主義理論研究與國(guó)際交流中心、馬克思主義文獻(xiàn)信息和數(shù)據(jù)網(wǎng)絡(luò)中心,為進(jìn)一步傳播、研究和發(fā)展馬克思主義和中國(guó)特色社會(huì)主義做出新的貢獻(xiàn)。
2010-12-09 10:06:58
- 衣俊卿:
一是繼續(xù)做好馬克思主義著作編譯研究工作。其中一項(xiàng)主要任務(wù)是根據(jù)國(guó)際上《馬克思恩格斯全集》歷史考證版,編譯《馬克思恩格斯全集》中文第2版。第2版將對(duì)馬恩所有著作按原著文字重新進(jìn)行校訂,充分反映馬恩著作最新編譯研究成果,為研究機(jī)構(gòu)和高校馬克思主義教學(xué)提供最權(quán)威的版本。2版《馬恩全集》計(jì)劃出70卷,現(xiàn)已出版21卷。此外我們還要編輯出版《馬恩選集》第3版,修訂第2版《列寧全集》和第3版《列寧選集》。同時(shí)要做好《江澤民文選》第2、3卷等著作和文獻(xiàn)的翻譯工作。
2010-12-09 10:08:53
- 衣俊卿:
二是組織力量著力在馬克思主義基本理論、國(guó)外馬克思主義、世界社會(huì)主義和政黨政治、中國(guó)特色社會(huì)主義和中國(guó)改革發(fā)展戰(zhàn)略等領(lǐng)域加強(qiáng)研究,努力取得更好的研究成果。
三是加強(qiáng)馬克思主義和世界社會(huì)主義等重要理論文獻(xiàn)典藏的收集整理和研究工作,抓緊籌建“馬克思主義傳播史展覽館”,做好電視文獻(xiàn)記錄片《思想的歷程》拍攝工作,編輯出版一批反映馬克思主義在中國(guó)編譯、傳播的圖書(shū)等,為明年中國(guó)共產(chǎn)黨成立90周年獻(xiàn)禮!
以上是簡(jiǎn)要的情況介紹,下面我愿意回答大家的提問(wèn)。
2010-12-09 10:10:26
- 主持人 陳文俊:
謝謝衣局長(zhǎng)。現(xiàn)在歡迎大家提問(wèn),提問(wèn)之前請(qǐng)大家通報(bào)自己所代表的新聞機(jī)構(gòu)。
2010-12-09 10:10:31
- 人民日?qǐng)?bào)記者:
我想問(wèn)一個(gè)問(wèn)題,中央編譯局歷年來(lái)編譯的馬恩列的著作,包括全集、選集、單行本都已經(jīng)非常多了,為什么現(xiàn)在還要繼續(xù)這項(xiàng)工作呢?以前的那些書(shū)如果有需要的話,繼續(xù)印不就可以了嗎?
2010-12-09 10:11:03
- 衣俊卿:
我從兩個(gè)方面回答你提的這個(gè)問(wèn)題。一方面,馬克思主義經(jīng)典著作編譯工作本身是一項(xiàng)長(zhǎng)期的工作。從國(guó)際范圍來(lái)看也是這樣,馬克思主義經(jīng)典著作的編譯一直是在不斷延續(xù)的一項(xiàng)工作。
2010-12-09 10:11:33
- 衣俊卿:
下面我介紹一下我們正在做的《馬克思恩格斯全集》第2版情況。它依據(jù)國(guó)際馬克思恩格斯基金會(huì)正在編撰的《馬克思恩格斯全集》歷史考證版進(jìn)行重新翻譯和校訂。我們可能比較熟悉的,原來(lái)在世界上已有的馬克思恩格斯的全集有俄文版、德文版,中文的《馬克思恩格斯全集》的第1版是依據(jù)俄文版翻譯的。實(shí)際上馬克思恩格斯的著作非常豐富,當(dāng)年馬克思恩格斯在寫(xiě)作的時(shí)候,只有60%是用德文寫(xiě)的,還有30%是直接用英文寫(xiě)的,有5%用法文寫(xiě)的,還有5%是用其他多種文字寫(xiě)的。目前國(guó)際馬克思恩格斯基金會(huì)正在編撰的新的《馬恩全集》歷史考證版,就是依據(jù)當(dāng)年馬克思恩格斯所使用的文字寫(xiě)作和發(fā)表的這些版本,所以叫做歷史考證版。所以,我們?nèi)绻罁?jù)歷史考證版對(duì)《馬克思恩格斯全集》進(jìn)行修訂,可以使我們更加歷史和全面地了解馬克思恩格斯當(dāng)年寫(xiě)這些著作的歷史背景和針對(duì)性,這有助于使我們對(duì)馬克思主義的理解更為深入。
2010-12-09 10:15:52
- 衣俊卿:
另一方面,中央編譯局不僅僅在編譯這些馬克思恩格斯著作,還有一個(gè)很重要的任務(wù),就是要在新的形勢(shì)下針對(duì)今天人類(lèi)發(fā)展所面臨的一些問(wèn)題,來(lái)深入研究馬克思恩格斯經(jīng)典著作。回顧20世紀(jì)歷史,可以發(fā)現(xiàn)一個(gè)現(xiàn)象:每當(dāng)人類(lèi)社會(huì)發(fā)展面臨重大問(wèn)題或面臨重大轉(zhuǎn)折時(shí),馬克思主義理論的影響都會(huì)引起人們格外的關(guān)注。在20世紀(jì)有很多思想和思潮,大概沒(méi)有一種理論會(huì)像馬克思主義這樣產(chǎn)生這么大的影響。特別是現(xiàn)在人類(lèi)進(jìn)入全球化時(shí)代,各個(gè)國(guó)家、各個(gè)民族在面臨著一種全新發(fā)展機(jī)遇的同時(shí),也面臨著很多非常復(fù)雜的全球問(wèn)題和全球風(fēng)險(xiǎn)。這時(shí)我們所面對(duì)的很多重大的理論和實(shí)踐問(wèn)題,需要我們用一種有力量的思想和理論去穿透它、把握它。
2010-12-09 10:15:58
- 衣俊卿:
實(shí)際上,在全球化背景下,西方發(fā)達(dá)國(guó)家也有很多理論家、學(xué)者用馬克思理論分析我們所面臨的問(wèn)題。由于時(shí)間關(guān)系,給大家舉兩個(gè)例子。第一,從1995年開(kāi)始,法國(guó)巴黎每三年要舉行一次國(guó)際馬克思大會(huì),到今年已經(jīng)舉行到第六屆了,每次會(huì)議都有幾百人、上千人參加,共同研究如何用馬克思主義的觀點(diǎn)來(lái)分析當(dāng)前我們所面臨的問(wèn)題。第二,從2008年開(kāi)始,全球金融危機(jī)出現(xiàn)以后,西方很多學(xué)者開(kāi)始重新閱讀馬克思的《資本論》,他們想了解馬克思當(dāng)年是如何分析資本主義危機(jī)的,以此來(lái)研究今天我們所面臨的問(wèn)題。
2010-12-09 10:18:24
- 衣俊卿:
最后,無(wú)論從馬克思恩格斯著作本身的編譯、文本的研究,還是面對(duì)我們今天所面臨的問(wèn)題,中央編譯局和中國(guó)的馬克思主義理論研究界都還承載著重大的使命,還有長(zhǎng)期的工作要做。
2010-12-09 10:23:00
- 中央電視臺(tái)記者:
衣局長(zhǎng)您好,能否請(qǐng)您向大家再介紹一下為什么中央設(shè)立編譯局這樣一個(gè)機(jī)構(gòu),中央編譯局在整個(gè)歷史上究竟發(fā)揮了怎樣的作用?謝謝。
2010-12-09 10:24:05
- 衣俊卿:
中央設(shè)立一個(gè)專(zhuān)門(mén)的編譯局,應(yīng)該是我們黨重視理論建設(shè)的一個(gè)很重要的舉措,也是我們黨重視理論的一個(gè)很突出的表現(xiàn)。回顧我們黨90年的歷史,一直在重視用先進(jìn)的理論來(lái)武裝和指導(dǎo)我們的事業(yè)。在我們黨成立初期還非常弱小的時(shí)候,就有一批黨員和知識(shí)分子開(kāi)始翻譯馬克思恩格斯著作,比如像陳望道先生,甚至冒著生命危險(xiǎn)翻譯《共產(chǎn)黨宣言》;包括郭大力、王亞南,在那么艱苦的條件下翻譯《資本論》等等。再說(shuō)一個(gè)例子,1938年剛剛結(jié)束長(zhǎng)征不久,在延安那么艱苦的地方,中央設(shè)立了馬列學(xué)院,馬列學(xué)院下設(shè)兩個(gè)部門(mén),一個(gè)是教學(xué)部,一個(gè)是編譯部。當(dāng)時(shí)編譯部組織了一批翻譯家來(lái)翻譯馬克思、恩格斯、列寧的一些著作。
2010-12-09 10:24:44
- 衣俊卿:
還有一點(diǎn),中共中央編譯局的前身叫中央俄文翻譯局,它是在1949年上半年成立的。共和國(guó)建立前夕,那時(shí)候我們國(guó)家、我們黨面臨的問(wèn)題太多,是百?gòu)U待興的時(shí)候,這時(shí)候毛澤東同志、周恩來(lái)同志已經(jīng)開(kāi)始討論要建立專(zhuān)門(mén)的編譯局來(lái)翻譯馬克思恩格斯著作,所以能看出我們黨對(duì)理論的重視。回過(guò)頭來(lái)看編譯局,也確實(shí)起到了重要的作用。通過(guò)對(duì)馬克思、恩格斯、列寧經(jīng)典著作的翻譯,現(xiàn)在中國(guó)應(yīng)該成了馬克思主義經(jīng)典著作翻譯出版最多的國(guó)家。這里特別重要的是,我們這種系統(tǒng)地編譯和研究,為我們黨的理論創(chuàng)新提供了源源不斷的思想資源、理論基礎(chǔ)、源頭活水。而且我們是系統(tǒng)的編譯,不是只言片語(yǔ)、某一部著作的編譯,這種工作可以防止我們功利主義地選取馬克思恩格斯的某一種表述,或者教條主義地固守某個(gè)結(jié)論,能夠讓我們真正地把握馬克思恩格斯的基本立場(chǎng)和觀點(diǎn)方法,用它來(lái)真正解決中國(guó)所面臨的問(wèn)題,也就是我們才有了中國(guó)化的馬克思主義、中國(guó)特色社會(huì)主義。
2010-12-09 10:26:38
- 法制晚報(bào)記者:
衣局,我發(fā)現(xiàn)您喜歡用例子來(lái)講問(wèn)題,而且材料里和您剛才都頻繁提到一個(gè)詞,就是“馬克思主義中國(guó)化”,您能不能用一個(gè)例子講一下什么是“馬克思主義中國(guó)化”,以及馬克思主義理論在今天的新形勢(shì)下如何來(lái)解決當(dāng)前社會(huì)的熱點(diǎn)問(wèn)題,比如前一陣子爭(zhēng)議比較激烈的民主道路的問(wèn)題。
2010-12-09 10:30:44
- 衣俊卿:
既然你想要舉例子,我們最應(yīng)該說(shuō)的是,在我們?nèi)绾伟疡R克思主義理論和中國(guó)實(shí)際結(jié)合方面,毛澤東主席是做得最好的。現(xiàn)在的中共中央編譯局顧問(wèn),96歲高齡的何錫麟先生,他是1938年延安成立馬列學(xué)院時(shí)候的第一個(gè)翻譯,他當(dāng)時(shí)參加了馬列著作編譯。有一次他在延安遇到毛主席,就問(wèn)毛主席說(shuō),我們翻譯的東西有沒(méi)有用?毛主席說(shuō):“你們翻譯的每一個(gè)字都有用,離開(kāi)你們,我們都是‘瞎子’。”這是一個(gè)方面,能看出毛主席和我們黨的領(lǐng)導(dǎo)人非常重視馬克思主義著作的翻譯。另一方面,他們從來(lái)沒(méi)有停留在這些理論本身,一直在提醒我們不能教條主義地固守馬克思主義這些基本的具體結(jié)論。正是在延安時(shí)期,大家知道,毛主席一再對(duì)馬列學(xué)院的翻譯和教授,還有對(duì)全黨提出,我們不能教條主義地理解馬克思主義,要結(jié)合中國(guó)的實(shí)際。也是在這個(gè)時(shí)期,毛主席寫(xiě)了很多重要的著作,包括像《實(shí)踐論》、《矛盾論》,包括后來(lái)對(duì)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)局做出判斷的《論持久戰(zhàn)》等等,都是結(jié)合了當(dāng)時(shí)中國(guó)的實(shí)際。所以,在延安時(shí)期我們確立了中國(guó)化的馬克思主義最主要的第一個(gè)形態(tài)——毛澤東思想。
2010-12-09 10:31:28
- 衣俊卿:
關(guān)于中國(guó)的民主道路,回顧一下我們這60多年的歷史,特別是改革開(kāi)放這30多年的歷史就可以看到,正是由于我們把馬克思主義理論很好地同中國(guó)的實(shí)際結(jié)合起來(lái),我們才在理論和實(shí)踐上進(jìn)行了創(chuàng)新和改革。經(jīng)過(guò)這些年的經(jīng)濟(jì)體制、政治體制等各個(gè)方面的改革,我們已經(jīng)走出了一條中國(guó)特色社會(huì)主義發(fā)展道路。我們也能看到,中國(guó)今天的經(jīng)濟(jì)實(shí)力有如此快速的增長(zhǎng),我們?cè)诿媾R全球金融危機(jī)的背景下,中國(guó)政府和中國(guó)社會(huì)能很好地應(yīng)對(duì),而且取得經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,這絕不是一個(gè)偶然的現(xiàn)象,它實(shí)際上是我們的理論創(chuàng)新、我們的改革和我們探索中國(guó)發(fā)展道路所取得的成績(jī)。
2010-12-09 10:38:25
- 主持人 陳文俊:
問(wèn)題很難理解,但是理解這個(gè)問(wèn)題需要自己有理論基礎(chǔ)和理論修養(yǎng)才行。
2010-12-09 10:43:48
- 日本記者:
現(xiàn)在日本學(xué)界研究馬克思主義理論的學(xué)者越來(lái)越多,并且有些學(xué)者參加了國(guó)際馬克思恩格斯基金會(huì)。我冒昧地問(wèn)一下你們對(duì)馬克思、恩格斯、列寧、斯大林的評(píng)價(jià),對(duì)這四個(gè)人的評(píng)價(jià)是一樣的水平嗎?或者各有區(qū)別?
2010-12-09 10:44:10
- 衣俊卿:
感謝你提這個(gè)問(wèn)題。首先,你前面提到日本學(xué)術(shù)界有很多研究馬克思主義理論的學(xué)者,包括其中一些學(xué)者直接參與了在德國(guó)設(shè)立的國(guó)際馬克思恩格斯基金會(huì)編撰《馬克思恩格斯全集》歷史考證版的有關(guān)工作。比如在《德意志意識(shí)形態(tài)》等著作的編撰工作中,很多日本學(xué)者做了大量工作。這一現(xiàn)象從一個(gè)側(cè)面也證明了我前面說(shuō)的,馬克思主義理論在當(dāng)今世界還有巨大的影響力。
對(duì)馬克思主義,我們應(yīng)該歷史地、全面地看待,今天我們不應(yīng)該去固守某一個(gè)具體的論斷,而要運(yùn)用它的基本精神來(lái)分析我們時(shí)代所面臨的問(wèn)題。比如,當(dāng)年在馬克思恩格斯創(chuàng)立他們的理論的時(shí)代,也包括列寧的那個(gè)時(shí)代,那個(gè)時(shí)候人類(lèi)很多不平等現(xiàn)象更多地是以階級(jí)沖突、階級(jí)壓迫的形式,非常激烈地展示出來(lái),所以那時(shí)候關(guān)注的點(diǎn)更多的是階級(jí)斗爭(zhēng)、暴力革命等等,用這種方式來(lái)批判這個(gè)社會(huì)的不平等之處及資本邏輯的壓迫。而今天我們是在一個(gè)全球化的背景下,在一個(gè)世界體系中,我們同樣看到了資本的邏輯所導(dǎo)致的不平等,比如說(shuō)發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家之間的不平等,發(fā)達(dá)國(guó)家在經(jīng)濟(jì)、文化方面的一些霸權(quán)。今天這些不平等導(dǎo)致的世界上的很多矛盾,同樣可以用馬克思主義理論來(lái)進(jìn)行分析。
2010-12-09 10:45:37
- 衣俊卿:
至于你提到的馬克思、恩格斯和列寧那個(gè)時(shí)代,包括前蘇聯(lián)那個(gè)時(shí)代,因?yàn)樗麄兯幍臅r(shí)代不同,馬克思、恩格斯他們盡管非常重視實(shí)踐,但他們主要是在提出一種理論,并且來(lái)闡述這種理論的邏輯。而列寧和后來(lái)的蘇聯(lián),主要是在實(shí)踐中運(yùn)用馬克思主義的理論,也就是開(kāi)始無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命實(shí)踐和社會(huì)主義實(shí)踐。如果回想100多年前的這個(gè)時(shí)候,我們都會(huì)知道那個(gè)時(shí)代人類(lèi)所面臨的復(fù)雜問(wèn)題,包括我說(shuō)的階級(jí)之間的沖突問(wèn)題,也包括當(dāng)時(shí)馬克思這種理論如何在實(shí)踐中運(yùn)用的問(wèn)題,都沒(méi)有現(xiàn)成經(jīng)驗(yàn)可借鑒。從列寧那兒開(kāi)始,前蘇聯(lián)所進(jìn)行的這種實(shí)踐具有很大的局限性,在推動(dòng)馬克思主義理論的實(shí)踐方面做出了巨大貢獻(xiàn),但是也帶來(lái)了后來(lái)發(fā)展的局限,所以才有了我們今天的改革。
2010-12-09 10:52:00
- 衣俊卿:
最后,馬克思主義理論的一個(gè)很重要的觀點(diǎn)就是,我們要?dú)v史地、具體地看問(wèn)題,對(duì)馬克思主義理論,包括其他各種理論,我們都應(yīng)該放到具體的歷史背景下,聯(lián)系它所針對(duì)的具體問(wèn)題來(lái)思考,不能脫離歷史背景和它所針對(duì)的問(wèn)題,籠統(tǒng)地談哪種理論如何如何。
2010-12-09 10:57:54
- 中國(guó)日?qǐng)?bào)記者:
我有兩個(gè)問(wèn)題,第一,請(qǐng)問(wèn)衣局長(zhǎng),剛才您提到明年中央編譯局會(huì)出一部《思想的歷程》紀(jì)錄片,這部紀(jì)錄片和其他紀(jì)錄片相比主要有哪些看點(diǎn)?第二,剛才您也提到了我們國(guó)家在應(yīng)對(duì)金融危機(jī)的過(guò)程中表現(xiàn)得非常出色,但在社會(huì)發(fā)展當(dāng)中也不可避免地有一些社會(huì)矛盾,比如通貨膨脹和貧富差距拉大等。中央編譯局在翻譯研究經(jīng)典著作的過(guò)程當(dāng)中,是否發(fā)現(xiàn)一種不同于外國(guó)發(fā)展模式的中國(guó)模式,您是否認(rèn)同這種提法,另外,您是否認(rèn)同“普世價(jià)值”這種說(shuō)法?
2010-12-09 11:00:11
- 衣俊卿:
我先回答第一個(gè)問(wèn)題,關(guān)于八集電視文獻(xiàn)紀(jì)錄片《思想的歷程》,這部電視片將由中共中央編譯局和中共黑龍江省委宣傳部、黑龍江電視臺(tái)聯(lián)合攝制,預(yù)計(jì)到明年5月份能夠完成,是為紀(jì)念建黨90周年而專(zhuān)門(mén)做的一個(gè)項(xiàng)目。這個(gè)片子應(yīng)該有很多看點(diǎn),主要說(shuō)兩點(diǎn):
2010-12-09 11:03:29
- 衣俊卿:
第一,同一般的理論片、思想片相比,它的一個(gè)很大的特點(diǎn)是重心下移,不是全面系統(tǒng)地展示我們已經(jīng)熟悉的我們黨對(duì)理論創(chuàng)新的一些觀點(diǎn),以及一些領(lǐng)導(dǎo)人的理論觀點(diǎn)。它重點(diǎn)要展現(xiàn)的是在馬克思主義傳入中國(guó)這100年的歷史中,那些一代一代默默無(wú)聞地為編譯和研究事業(yè)做出貢獻(xiàn)的翻譯家和理論家。我們知道,經(jīng)典著作的編譯是一種非常艱辛,有時(shí)甚至要消耗很多人一生精力的一項(xiàng)事業(yè),每一句話、每一個(gè)觀點(diǎn),它的歷史背景、它的指向等等,都要下很大的工夫進(jìn)行研究,而且它同時(shí)也是一個(gè)集體創(chuàng)作的成果。
在我們建黨初期那樣艱難的歲月里,很多人要付出心血,甚至要冒著生命危險(xiǎn)才能從事這些著作的編譯工作。編譯局成立以后,在所有的著作編譯中有一大批人,他們把畢生的精力投放到這個(gè)事業(yè)中。在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,大家可以想一想,一輩子心無(wú)旁鶩地把自己所有的精力和熱情都投放到一項(xiàng)事業(yè)中,這是很不容易的。而且這里還有非常感人的事情,我們有的翻譯家就倒在了這個(gè)工作崗位上。我說(shuō)的第一個(gè)看點(diǎn),也要特別推薦的是,我們通過(guò)對(duì)這個(gè)無(wú)私奉獻(xiàn)的群像給大家展示什么叫對(duì)真理的追求、什么叫為真理而獻(xiàn)身。
2010-12-09 11:08:01
- 衣俊卿:
第二,我們這八集電視片應(yīng)該是比較完整地展現(xiàn)了馬克思主義傳入中國(guó)的歷程。剛才我已經(jīng)說(shuō)過(guò),從我們黨成立之初,到最艱苦的那些歲月,在“白色恐怖”下我們始終進(jìn)行這種翻譯,包括到延安時(shí)期進(jìn)行這種系統(tǒng)的翻譯,一直到新中國(guó),我們把它作為重大的理論工程來(lái)不斷推進(jìn),這從一個(gè)側(cè)面能證明或者表達(dá)、表述我們黨為什么如此重視理論建設(shè)。它的看點(diǎn)就在于,在我們黨、中華民族各項(xiàng)偉大事業(yè)中,我們一直都看到一種理論的力量、思想的力量、真理的力量。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,我最后想說(shuō)一句,希望到時(shí)候記者朋友們能夠更多地關(guān)注,我尤其希望年輕一代能夠關(guān)注它,用現(xiàn)在流行的話說(shuō),希望你能喜歡。
2010-12-09 11:10:49
- 衣俊卿:
關(guān)于第二個(gè)問(wèn)題,這應(yīng)該是一個(gè)很復(fù)雜的問(wèn)題,我想試著很簡(jiǎn)要地來(lái)回答。在改革開(kāi)放這30年,特別是在應(yīng)對(duì)金融危機(jī)和全球風(fēng)險(xiǎn)的時(shí)候,中國(guó)的表現(xiàn)確實(shí)很出色。盡管我們現(xiàn)在在各個(gè)方面還面臨很多問(wèn)題,正如我們常說(shuō)的中國(guó)還是一個(gè)發(fā)展中的國(guó)家,它的基礎(chǔ)、各個(gè)方面還相對(duì)薄弱,存在很多問(wèn)題。另一方面,我還要說(shuō)我們更大的困難在于我們的國(guó)際環(huán)境并不是很好,這或許是中國(guó)的一個(gè)“成長(zhǎng)的煩惱”。在我們快速發(fā)展的過(guò)程中有很多朋友、很多理解我們的人,但是也有很多不友好的聲音,尤其是一些發(fā)達(dá)國(guó)家,不希望中國(guó)快速發(fā)展,這都是我們面臨的問(wèn)題。雖然有這些問(wèn)題,但我們要說(shuō)中國(guó)走在一個(gè)健康的發(fā)展道路上。在這個(gè)成就的背后,它不是一個(gè)單純的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象,實(shí)際上證明了我們?cè)诮?jīng)濟(jì)體制、政治體制、社會(huì)建設(shè)等各個(gè)方面已經(jīng)依據(jù)中國(guó)的國(guó)情,慢慢形成了具有中國(guó)特色、符合中國(guó)國(guó)情的一條發(fā)展道路。
2010-12-09 11:17:12
- 衣俊卿:
中國(guó)的成就不僅對(duì)中國(guó)的貢獻(xiàn)巨大,對(duì)人類(lèi)發(fā)展的貢獻(xiàn)也同樣是巨大的。大家想一想,解決一個(gè)13億人口的大國(guó)的生存、發(fā)展、復(fù)興的問(wèn)題,它實(shí)際上也解決了世界上一個(gè)大的問(wèn)題。中國(guó)的穩(wěn)定發(fā)展對(duì)世界的穩(wěn)定發(fā)展具有同樣重要的意義,而且從更深層意義上說(shuō),中國(guó)的成功告訴世界,我們?cè)谌蚧谋尘跋录纫浞掷萌虻囊恍┙?jīng)驗(yàn),又要找到一條適合本民族、本國(guó)家的發(fā)展道路,這個(gè)貢獻(xiàn)的意義更大。而至于這是不是一種中國(guó)模式,學(xué)界是有爭(zhēng)論的。因?yàn)槌霭l(fā)點(diǎn)不一樣,大家對(duì)它的理解也不一樣。
2010-12-09 11:20:11
- 衣俊卿:
我談?wù)勎覀€(gè)人的觀點(diǎn),就中國(guó)成功所體現(xiàn)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)各方面的綜合因素而言,我們?cè)谟邢薜囊饬x上把它稱作一種“中國(guó)模式”也未嘗不可。但是我要說(shuō)的是,中華民族一直持有很包容、很開(kāi)放的心態(tài),我們這里所說(shuō)的“中國(guó)模式”不同于西方發(fā)達(dá)國(guó)家一些政要經(jīng)常談到的那種意義上的模式。因?yàn)樵谒麄兊膬r(jià)值觀中,只有西方的發(fā)展模式才是人類(lèi)唯一正確的模式、可能成功的模式。中國(guó)的模式不是這個(gè)意義上的模式,中國(guó)的模式是一種結(jié)合中國(guó)的國(guó)情所形成的有中國(guó)特色的道路,是多種模式中的一種。
最后,中國(guó)的成功從一個(gè)方面證明了世界上不可能只有一種發(fā)展道路、一種模式,每一個(gè)國(guó)家、每一個(gè)民族都應(yīng)該一方面會(huì)收獲全球化的成果,借鑒世界的文明成果,另一方面,一定要腳踏實(shí)地地認(rèn)清自己的國(guó)情,然后在國(guó)與國(guó)之間進(jìn)行平等的對(duì)話,從而推動(dòng)一種包容性的發(fā)展。這才是人類(lèi)正確的發(fā)展趨勢(shì)。
2010-12-09 11:22:45
- 主持人 陳文俊:
今天的新聞發(fā)布會(huì)到此結(jié)束。謝謝各位!
2010-12-09 11:26:02
圖片內(nèi)容:
中央外宣辦就馬克思主義經(jīng)典著作編譯等情況發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)
現(xiàn)場(chǎng)資料
中國(guó)網(wǎng)做好直播準(zhǔn)備工作
發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)記者陸續(xù)到達(dá)
中央外宣辦新聞局副局長(zhǎng)陳文俊主持發(fā)布會(huì)
中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿介紹情況
中央編譯局秘書(shū)長(zhǎng)、新聞發(fā)言人楊金海
人民日?qǐng)?bào)記者提問(wèn)
中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿回答記者提問(wèn)
新聞發(fā)布會(huì)主席臺(tái)
中央電視臺(tái)記者提問(wèn)
法制晚報(bào)記者提問(wèn)
日本記者提問(wèn)
中國(guó)日?qǐng)?bào)記者提問(wèn)
視頻地址:
- mms://wmv5.china.com.cn/VOD/olderDatazb/olderDatagwyxwbxwfbh/20101209.wmv
相關(guān)新聞:
- 中央外宣辦舉行中共中央有關(guān)部門(mén)新聞發(fā)言人與中外記者見(jiàn)面會(huì)
- 中共中央11部門(mén)新聞發(fā)言人集體亮相 推進(jìn)黨務(wù)公開(kāi)
- 全國(guó)31省及近半地市已建黨委組織部門(mén)發(fā)言人制度
- 李軍:黨對(duì)外交往日趨活躍 各界關(guān)注度持續(xù)上升
- 郭衛(wèi)民:外宣辦大力推動(dòng)黨務(wù)公開(kāi)和黨的信息發(fā)布
- 國(guó)家發(fā)展改革委主任張平在中央外宣辦新聞發(fā)布會(huì)上的開(kāi)場(chǎng)白
圖片大圖:
中央外宣辦就馬克思主義經(jīng)典著作編譯等情況發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
現(xiàn)場(chǎng)資料
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
中國(guó)網(wǎng)做好直播準(zhǔn)備工作
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)記者陸續(xù)到達(dá)
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
中央外宣辦新聞局副局長(zhǎng)陳文俊主持發(fā)布會(huì)
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿介紹情況
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
中央編譯局秘書(shū)長(zhǎng)、新聞發(fā)言人楊金海
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
人民日?qǐng)?bào)記者提問(wèn)
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿回答記者提問(wèn)
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
新聞發(fā)布會(huì)主席臺(tái)
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
中央電視臺(tái)記者提問(wèn)
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
法制晚報(bào)記者提問(wèn)
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
日本記者提問(wèn)
中國(guó)網(wǎng) 楊佳
中國(guó)日?qǐng)?bào)記者提問(wèn)
中國(guó)網(wǎng) 楊佳